Доверие - Страница 26


К оглавлению

26

Его отмыли и расчесали. Рана была профессионально забинтована.

— Кто же тебя обласкал? — воскликнула Санди. — Кто вымыл? Тебе уже лучше?

Собака спокойно отнеслась к поглаживанию. Внимание и уход, кажется, восстановили в ней утерянное доверие к людям.

На террасе появилась Филомена, чтобы накрыть на стол.

— Вы? — попыталась Санди спросить женщину, указывая на нее и на собаку.

Экономка отрицательно замотала головой:

— Нет-нет… сеньор… ветеринар. — Она показала рукой наверх.

Так, значит, это Мартин сам вымыл животное, отвез к ветеринару и нашел корзину. Этот поступок никак не вязался с «трусливой крысой», как назвала его Беатрис.

Придя к себе и занявшись укладкой волос, Санди размышляла о мотивах, двигавших Мартином. Какой мужчина, если только он не страстный любитель животных, станет заниматься больной, бездомной собакой? Теперь, после предупреждения Беатрис насчет его любовных трофеев, будет труднее докопаться до истины о внутреннем мире этого человека. А может, все элементарно: он решил сам помыть собаку, чтобы быстрее разделаться с возникшей проблемой.

Проходя мимо его комнаты, Санди заметила открытую дверь, но заглядывать в нее не стала. Выйдя на террасу, она увидела Мартина со стаканом апельсинового сока.

— Как тетушка? — спросил он.

— Спасибо, все нормально. — Санди вкратце рассказала о визите. — Я, кстати, рада, что несчастная собака не оставила вас равнодушным.

— Я решил, что у вас и так дел по горло. Спаниель, между прочим, оказался сукой. Так и не удалось выяснить, откуда она взялась. Ветеринар ничего о ней не знает, а расспросы Филомены не дали результата. Если собака еще какое-то время пробудет у нас, надо дать ей кличку. У вас есть предложения на этот счет?

Говоря, Мартин налил из кувшина сок для Санди.

— Благодарю вас. — Она отпила глоток. — Что вы скажете насчет клички Стар, как в одной американской поэме?

— Я знаю, о какой поэме идет речь, — рассмеялся Мартин. — Пусть будет Стар. — Помолчав, он продолжал: — Вы выдержали еще одну проверку на наше сходство в мышлении.

— Действительно? И каким же образом?

— Меня раздражают неопределенные ответы. Когда я задаю человеку вопрос, то ожидаю четкого ответа. Спрашиваешь, например, какие у него планы на предстоящие выходные или что-нибудь в этом духе, а у того нет ни малейших мыслей. Очень не люблю таких людей.

— И много у вас подобных тестов? — спросила Санди, соображая, сколько из них уже не прошла.

— Хватает. А у вас? Вам ведь тоже в человеке может что-то не нравиться.

— Я не очень люблю белоручек, которые ждут, что кто-то за них все сделает.

Она вспомнила некоторых гостей в загородном доме родителей. Они даже не застилали за собой постель, считая, что за ними все уберут.

— Вам не кажется, что из-за характера вашей работы родные могут взвалить на вас многие проблемы? — усмехнулся Мартин.

— О нет. Во многих семьях присутствует такой эгоизм, но никак не в нашей, — решительно возразила Санди.

— Филомена сказала мне, что вам звонили из Англии.

— Да, одна из моих сестер интересовалась, как чувствует себя тетя.

Интересно, как он отреагирует, если узнает, что о нем думает Беатрис? Справедливо ли она назвала его «трусливой крысой»? У ее сестер длинный список поклонников. Их романы редко завершаются мирно. Первое время они обычно сходят с ума от любви к своему избраннику, а месяцем позже не желают и слышать о нем.

Филомена подала ланч: керамическое блюдо с салатом и другое — с креветками на авокадо. На столе уже лежала буханка свежего деревенского хлеба, накрытая салфеткой.

Как и в прошлый раз, хозяин усадил за стол гостью и лишь потом сел сам.

Положив себе немного салата с оливками, Санди передала блюдо Мартину и начала разговор:

— Сегодня я планирую опять заглянуть в домик Джейн. Она просила привезти кое-какие книги, а заодно я внимательнее посмотрю, как можно благоустроить жилище ко времени ее выписки.

— Вы уверены, что найдете дорогу сами?

— Конечно. Я прекрасно ориентируюсь на местности, — без излишней скромности призналась она.

— Могли бы опустить это уточнение, Санди. Вы уже доказали, что не тщеславны, но в то же время недооцениваете себя.

— Почему вы так думаете?

— Я хорошо знаю людей. В течение года после Оксфорда мне пришлось работать инструктором по туризму. Человеческая натура полностью раскрывается, когда приходится преодолевать различные трудности. Вам налить вина?

— Нет-нет, спасибо.

— Я тоже не пью во время ланча, особенно когда работаю.

— Вы пользуетесь услугами секретаря?

Он отрицательно покачал головой.

— Честно говоря, я не выношу суеты, мне лучше работается в одиночестве. Тем более что я сам отлично печатаю на машинке.

— Я чувствую себя нарушителем вашего спокойствия. Собиралась было предложить свою помощь в ответ на вашу доброту, но теперь вижу, что это излишне.

Мартин положил левую руку на руку Санди.

— Никакой вы не нарушитель. Можете оставаться здесь столько, сколько потребуется. Вы хорошо владеете пишущей машинкой?

— Да, я печатаю быстро и без ошибок, как правило.

— В самом деле? Приятно это слышать. И что вы печатаете?

Мартин не отнимал ладонь, поглаживая руку Санди, и она, скрывая волнение, ответила:

— Ну, например, обзор прессы для женского клуба, в котором состою, печатаю воспоминания одного очень милого старика, поскольку он не может опубликовать их за свой счет. Ему нужно не меньше пяти копий, чтобы разослать своим детям и внукам в разные уголки мира.

26